COMARC/A | mars | 2018 |
Fusha përmban të dhënat e koduara që kanë të bëjnë me të gjitha llojet e regjistrimeve në bazën e njësuar të të dhënave. Fusha është e detyrueshme.
Kodi tregon statusin e pikëqasjes në regjistrimin e njësuar. Kjo nënfushë nuk duhet të ngatërrohet me nënfushën 001g – Kodi i plotësisë së regjistrimit, e cila ka të bëjë me regjistrimin në tërësi.
a | e pranuar Pikëqasja është e verifikuar dhe e pranuar (shih shembujt 1, 2, 3, 4). |
c | e përkohshme Pikëqasja nuk është përfunduar për shkak të informacioneve të mangëta dhe të papërshtatshme. Kur të përdorni atë sërish duhet ta analizoni për informacionet e mundshme shtesë. |
x | pikëqasja e njësuar nuk ekziston Regjistrimi është referues ose i përgjithshëm shpjegues, dhe për këtë arsye fusha 2XX përmban variantin e pikëqasjes ose pikëqasjen shpjeguese (shih shembullin 5). |
Kodi ndahet në mënyrë automatike dhe tregon gjuhën që përdor biblioteka gjatë katalogimit (shih shembujt 3, 4).
Pikëqasja në fushën 2XX është krijuar sipas rregullave të katalogut, gjuha e të cilit është vendosur në këtë fushë. Të gjitha shtesat në fushën 2XX, shënimet dhe udhëzimet janë në gjuhën e katalogimit.
Pjesa kryesore e pikëqasjes mund të jetë edhe në një gjuhë tjetër nga ajo e katalogimit. P.sh. sipas disa rregullave të katalogimit titulli uniform i një vepre anonime franceze do të formohet në gjuhën franceze, pavarësisht gjuhës së katalogimit.
Kodi tregon llojin e sistemit për transliterimin që përdoret për pjesën kryesore të pikëqasjes së parë në fushën 2XX.
a | tabelë transliterimi ISO |
b | tjetër |
c | disa transliterime Kodi përdoret kur në nënfushat 7 të fushave për pikëqasjet janë të vendosura disa shkrime (shih kap. Nënfusha 7). |
d | tabelë transliterimi e institucionit kombëtar bibliografik |
e | transliterim pa tabela transliterimi të identifikuara |
f | tabela të tjera transliterimi të identifikuara |
y | transliterimi nuk ekziston |
Kodi ndahet në mënyrë automatike dhe tregon shkrimin që është përdorur gjatë katalogimit. Në këtë lloj shkrimi janë shtesat në fushën 2XX, shënimet dhe udhëzimet e tjera.
100 ⊔⊔ ba cfre gba (Gjuha e katalogimit është gjuha franceze, ndërsa shkrimi latin.) 100 ⊔⊔ ba cper gfa (Katalogimi është bërë në gjuhën persiane dhe në shkrim arab.) * COBISS.net
100 ⊔⊔ ba calb gba (Pikëqasja është e pranuar, gjuha e katalogimit është gjuha shqipe, shkrimi latin.) * COBISS.net
100 ⊔⊔ ba cbul gca (Pikëqasja është e pranuar, gjuha e katalogimit është gjuha bullgare, shkrimi cirilik.) * COBISS.net
100 ⊔⊔ bx cslv gba (Pikëqasja në fushën 2XX është variant i pikëqasjes ose pikëqasje shpjeguese në regjistrimin referues ose në regjistrimin e përgjithshëm shpjegues, gjuha e katalogimit është gjuha sllovene, ndërsa shkrimi latin.)