COMARC/B | dhjetor | 2020 |
Fusha përmban titullin paralel që është titulli i saktë në gjuhën ose shkrimin tjetër.
TREGUESI | VLERA | KUPTIMI |
1 | Rëndësia e titullit | |
0 | Titulli nuk është i rëndësishëm | |
1 | Titulli është i rëndësishëm | |
2 | Nuk është i përcaktuar |
Vlera e treguesit të parë përcakton përshkrimet shtesë në sistemet, të cilat shtypin skedat për katalogun manual. Nëse treguesi ka vlerën "1" bëhet përshkrimi shtesë për titullin e saktë paralel.
Titulli kryesor i njësisë në gjuhën ose shkrimin tjetër, i lidhur me titullin e saktë në nënfushën 200a.
Nintitujt dhe informacionet e tjera për titullin që shfaqen pranë titullit paralel në nënfushën a.
Numri i pjesës që lidhet me titullin paralel në nënfushën a.
Titulli i pjesës që lidhet me titullin paralel në nënfushën a.
Fusha përdoret për titullin paralel, për të mundësuar kërkimin e tij dhe kur dëshironi të bëni përshkrim shtesë për të.
200d | TITULLI DHE TË DHËNAT PËR PËRGJEGJËSINË, Titulli i saktë paralel |
Kur titulli paralel shfaqet bashkë me titullin e saktë, informacionet e tjera për titullin dhe të dhënat për përgjegjësinë në formën dhe renditjen nga njësia, ai vendoset në fushën 200. Nëse për titullin paralel dëshironi të bëni përshkrim shtesë atë e shënoni edhe një herë në fushën 510. | |
304 | SHËNIMI PËR TITULLIN DHE PËRGJEGJËSINË** |
Fusha mund të përmbaj shënimin për titullin paralel ose vetë titullin paralel, nëse ai nuk është shënuar në fushën 200. | |
541 | TITULLI I PËRKTHYER I VËNË NGA KATALOGUESI |
Tituj paralel janë titujt në gjuhët e tjera, të cilët ndodhen në njësi. Nëse titulli nuk është në njësi dhe atë e përkthen kataloguesi ose atë e merr nga një burim tjetër, ai shënohet në fushën 541. |
200 1⊔ aResúmenes sobre población en América Latina fProgramma de información sobre Población en America Latina dLatin American populationabstracts fLatinAmericanPopulation Information Program zeng 510 1⊔ aLatin American population abstracts zeng (Titulli kryesor dhe ai paralel janë vendosur në fushën 200 për shkak të përshkrimit. Institucioni katalogues ka nevojë për përshkrim shtesë të titullit, për këtë arsye titulli në gjuhën angleze është vendosur edhe në fushën 510.) 200 1⊔ aInformation transfer 510 1⊔ aTransfert de l'information zfre (Në fushën 510 është vendosur titulli paralel për shkak të përshkrimit shtesë dhe për shkak të kërkimit.) *
200 1⊔ aPost- und Eisenbahn-Reisekarte Deutschland, Holland, Belgien, die Schweiz, Italien bis Neapel, der größte Theile von Frankreich, Ungarn, Polen etc. bKartografsko gradivo emit besondere Rücksicht auf Eisenbahnen u. Seedampfschiffahrt fOriginalzeichnung v. G. Hanser gStahlstich der Kunst- u. geograph. Anstalt in Nürnberg 300 ⊔⊔ aNa ov. nasl. v franc.: Carte de voyage par voies de poste et chemins de fer en Allemagne, Hollande, Belgique, dans presque toute la France, en Suisse, plus de l'Italie à Naples,de l'Hongrie, de la Pologne, etc. 510 0⊔ aCarte de voyage par voies de poste et chemins de fer en Allemagne, Hollande, Belgique, dans presque toute la France, en Suisse, plus de l'Italie à Naples,de l'Hongrie, de la Pologne, etc. zfre * COBISS.net
200 1⊔ aKrijimi i mjedisit për sjelljen e inovacionit dShaping the environment for innovation transfer 510 1⊔ aShaping the environment for innovation transfer zeng