COMARC/B | novembar | 2021 |
Polje sadrži naslov zbirke, dodatke naslovu i podatke o odgovornosti koji se odnose na naslov, kao i podatke ponovljene na drugim jezicima. Polje odgovara području zbirke u ISBD-u.
INDIKATOR | VREDNOST | ZNAČENJE |
1 | Oblik naslova | |
0 | Različit od normativnog oblika | |
1 | Ne postoji normativan oblik | |
2 | Jednak normativnom obliku | |
2 | Nije definisan |
Indikator označava da li je naslov zbirke u polju 225 isti kao i normativni oblik naslova zbirke. U COBISS sistemu normativni oblici naslova za zbirke još nisu određeni, stoga vrednost indikatora uvek mora biti "1" (vidi primere: 6-15).
Naslov zbirke na drugom jeziku i/ili pismu koji se odnosi na naslov zbirke u potpolju a (vidi primer 14). Ponovljivo za svaki dodatni uporedni naslov (vidi primer 2).
Podnaslov, odnosno dodatak naslovu zbirke u potpolju a ili d (vidi primere: 3, 6) ili naslovu podzbirke u potpolju i. Ponovljivo za svaki dodatak naslovu i za uporedni dodatak naslovu (vidi primer 7).
Podatak o odgovornosti koji se odnosi na naslov zbirke u potpolju a ili d (vidi primere: 4, 11) ili na oznaku ili naslov podzbirke u potpolju h, odnosno i. Ponovljivo za dodatne i uporedne podatke o odgovornosti.
Oznaka podzbirke koja je podređena zbirci navedenoj u potpolju a (vidi primere: 9, 13). Ponovljivo za dalju podelu i za uporednu oznaku podzbirke (vidi primer 2).
Naslov podzbirke koja je podređena zbirci navedenoj u potpolju a (vidi primere: 9, 10, 13). Ponovljivo za dalju podelu i za uporedni naslov podzbirke (vidi primere: 2, 5).
Numeracija jedinice u okviru zbirke ili podzbirke zajedno sa oznakama numeracije u skraćenom obliku
Podatke unosimo u polje u obliku i redosledu koji propisuje ISBD. Potpolje z nije element ISBD-a. Interpunkcija se na ispisu formira automatski, osim kod uporednih podataka u potpoljima 225e, f, h i i. Podatak o zbirci ispisuje se u okruglim zagradama. Veza između potpolja i elemenata ISBD-a prikazana je u donjoj tabeli.
POTPOLJE | NAZIV ELEMENTA | TAČKA ISBD(G) | INTERPUNKCIJA |
a | Naslov zbirke | 6.1 | novo područje |
d | Uporedni naslov zbirke | 6.2 | = |
e | Dodatak naslovu | 6.3 | : |
f | Podatak o odgovornosti | 6.4 | / |
h | Oznaka podzbirke | 6.1 | . |
i | Nalov podzbirke | 6.1 | , (ako je iza 225h, inače .) |
v | Numeracija u zbirci | 6.6 | ; |
x | ISSN zbirke | 6.5 | , |
Uporedni podaci (tj. podaci ponovljeni na drugom jeziku i/ili pismu), koji se pojavljuju na jedinici, prema ISBD-u se označavaju znakom jednakosti. Kod potpolja 225d znak jednakosti se ispisuje automatski (vidi primere: 2, 14), a kod drugih potpolja sa uporednim podacima unosimo ga sami (vidi primere: 5, 7).
U polje 225 unosimo podatke o zbirci i podzbirci kojima pripada opisivana jedinica. U zapisu za serijsku publikaciju ispunjavamo polje 225 samo u slučaju ako ta serijska publikacija pripada nekoj zbirci (vidi primer 12).
Kada naslov ili numeracija u zbirci počinje izrazom koji se ne uzima u obzir prilikom sortiranja, taj izraz, zajedno s razmakom koji sledi posle njega, unosimo između znakova NSB/NSE "ǂ". Tako se izraz (npr. "zbirka", "sv.", "br." itd.) neće uzimati u obzir prilikom razvrstavanja i pretraživanja (vidi primere: 6, 7, 8, 13, 14, 15).
Polje 225 ponavljamo ako jedinica pripada većem broju zbirki (vidi primere: 1, 11).
225 2⊔ aInternational series in the science of the solide state vvol. 10 225 1⊔ aPergamon international library (Jedinica istovremeno čini deo dveju zbirki. Naslov prve zbirke isti je kao i normativni oblik, a naslov druge zbirke nema normativni oblik.) 225 2⊔ aEuropäische Hochschulschriften hReihe I iDeutsche Literatur und Germanistik vBd. 298 dPublications universitaires européennes hSérie I iLangue et littérature allemandes vvol. 298 dEuropean university papers hSeries I iGerman language and literature vvol. 298 zfre zeng (Jedinica je izašla kao 298. sveska podzbirke. Naslov zbirke, oznaka i naslov podzbirke navedeni su na tri različita jezika. Kodovi za jezik u potpoljima z moraju da budu uneti u istom redosledu kao uporedni naslovi.) Ispis prema ISBD-u: (Europäische Hochschulschriften. Reihe I, Deutsche Literatur und Germanistik ; Bd. 298 = Publications universitaires européennes. Série I, Langue et littérature allemandes ; vol. 298 = European university papers. Series I, German language and literature ; vol. 298)
225 2⊔ aExperimental biology and medicine emonographs on interdisciplinary topics vvol. 6 (Jedinica je izašla kao 6. sveska zbirke sa dodatkom naslovu.) 225 2⊔ aAbhandlungen der Mathematisch-Naturwissenschaftliche Klasse fAkademie der Wissenschaften und der Literatur vJahrg. 1976, Nr. 3 (Jedinica pripada numerisanoj zbirci. Navedena je i odgovornost za zbirku.) 225 0⊔ aWorld films iFrance today i= La France aujourd'hui (Jedinica pripada podzbirci sa uporednim naslovom.) *
225 1⊔ aǂKnjižnica ǂKondor eizbrana dela iz domače in svetovne književnosti vǂzv. ǂ306 (Jedinica je izašla kao 306. sveska u zbirci sa dodatkom naslovu. Izrazi "knjižnica" i "zv." ne uzimaju se u obzir kod sortiranja. Vrednost indikatora je "1". ) *
225 1⊔ aSLOBOX eslovenščina v paketu e= ǂdas ǂSlowenisch-Lern-Paket e= ǂlo ǂsloveno in cofanetto e= ǂthe ǂSlovene learning parcel v2.1.1 (Jedinica je izašla u zbirci sa uporednim dodacima naslovu. Ispred uporednih podataka u ponovljena potpolja upisujemo znak jednakosti i razmak "= ".) *
225 1⊔ aǂZbirka ǂČas in ljudje x1408-8568 vǂKnj. ǂ1 (Jedinica pripada numerisanoj zbirci sa ISSN-om. Skraćenica ISSN formira se prilikom ispisa. Izrazi "zbirka" i "knj." ne uzimaju se u obzir kod sortiranja.) *
225 1⊔ aRezultati raziskovanj fStatistični urad Republike Slovenije x0352-0226 vǂšt. ǂ667 h1 iStatistika nacionalnih računov (Jedinica je izašla u zbirci sa ISSN-om i u podzbirci bez ISSN-a.) Ispis prema ISBD-u: (Rezultati raziskovanj / Statistični urad Republike Slovenije, ISSN 0352-0226 ; št. 667. 1, Statistika nacionalnih računov)
*
225 1⊔ aMedicinski razgledi iSupplement x0353-3484 vǂletn. ǂ40, 3 (Kada jedinica pripada zbirci sa zajedničkim i podređenim naslovom, ISSN zajedničkog naslova izostavljamo, s tim da ga možemo navesti u napomenama.) *
225 1⊔ aPoezije fFrance Prešeren v3 225 1⊔ aǂZbirka ǂPrešeren v zvočnih knjigah (Kada jedinica istovremeno čini deo dveju zbirki, najpre navodimo numerisanu, a potom nenumerisanu zbirku. Izraz "zbirka" ne uzima se u obzir kod sortiranja.) *
001 ⊔⊔ ac ba cs 011 ⊔⊔ e1580-0040 200 1⊔ aSpecialne knjižnice 225 1⊔ aSlovenske knjižnice v številkah x1580-0032 (Serijska publikacija pripada zbirci sa ISSN-om.) *
225 1⊔ aǂKnjižnica ǂCerkvenega glasbenika hǂZbirka ǂ3 iCerkvena zborovska pesmarica vǂzv. ǂ2 (Jedinica pripada numerisanoj podzbirci. Izrazi "knjižnica", "zbirka" i "zv." ne uzimaju se u obzir kod sortiranja.) * COBISS.net
001 ⊔⊔ 7cb 225 1⊔ aǂБиблиотека ǂВуковник dVukovnik library (Jedinica pripada zbirci sa uporednim naslovom. Naslov zbirke je na ćirilici, a uporedni naslov na latinici. Pismo ispisa je ćirilica, što je označeno kodom u potpolju 0017. Izraz "biblioteka" ne uzima se u obzir kod sortiranja.) * COBISS.net
225 1⊔ aǂEko-biblioteka ǂBiznis i okolina x1512-729X vǂbr. ǂ4 (Jedinica pripada numerisanoj zbirci sa ISSN-om. Izrazi "Eko-biblioteka" i "br." ne uzimaju se u obzir kod sortiranja.)