COMARC/B | December | 2020 |
This field contains a parallel title, i.e. title proper in a different language or script.
INDICATOR | VALUE | MEANING |
1 | Title significance indicator | |
0 | Title is not significant | |
1 | Title is significant | |
2 | Not defined |
The value of the first indicator determines the creation of added entries in systems, in which they make catalogue slips. If the value of the indicator is set to "1", an added entry for a parallel title proper is generated.
The chief title of the item in a language and/or script relating to the title proper in subfield 200a.
Subtitles and other title information that appear subordinate to the parallel title in subfield a.
The section or part numbering relating to the parallel title in subfield a.
The section or part name relating to the parallel title in subfield a.
This field is used for a parallel title when necessary for title access point or in case of added entry printout.
200d | TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY, Parallel title proper |
When recorded in the description area, together with the title proper, other title information and statements of responsibility, it is entered in field 200 in the same order appearing in the publication. For added entry printout it is entered again in repeated field 510. | |
304 | NOTE PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY** |
This field may contain a note relating to the parallel title or the parallel title itself if the latter was not entered in field 200. | |
541 | TRANSLATED TITLE SUPPLIED BY CATALOGUER |
Parallel titles are titles in other languages appearing on the item. If the parallel title is not appearing on the item and is supplied by a cataloguer, it is entered in field 541. |
200 1⊔ aResúmenes sobre población en América Latina fProgramma de información sobre Población en America Latina dLatin American population abstracts fLatin American Population Information Program zeng 510 1⊔ aLatin American population abstracts zeng (Both chief and parallel titles of the publication are entered in field 200. Since the cataloguing agency requires an added title entry, the title in English is repeated in field 510.) 200 1⊔ aInformation transfer 510 1⊔ aTransfert de l'information zfre (The parallel title is entered in field 510 for the creation of an added entry and for searching purposes.) *
200 1⊔ aPost- und Eisenbahn-Reisekarte Deutschland, Holland, Belgien, die Schweiz, Italien bis Neapel, der größte Theile von Frankreich, Ungarn, Polen etc. bKartografsko gradivo emit besondere Rücksicht auf Eisenbahnen u. Seedampfschiffahrt fBibliographie annotee des sources nationales de statistiques sur l'education des adultes fOriginalzeichnung v. G. Hanser gStahlstich der Kunst- u. geograph. Anstalt in Nürnberg 300 ⊔⊔ aNa ov. nasl. v franc.: Carte de voyage par voies de poste et chemins de fer en Allemagne, Hollande, Belgique, dans presque toute la France, en Suisse, plus de l'Italie à Naples, de l'Hongrie, de la Pologne, etc. 510 0⊔ aCarte de voyage par voies de poste et chemins de fer en Allemagne, Hollande, Belgique, dans presque toute la France, en Suisse, plus de l'Italie à Naples, de l'Hongrie, de la Pologne, etc. zfre