COMARC/B Format for Bibliographic Data

PDFCOMARC/BNovember2021

300 General note

This field contains a note on any aspect of the bibliographic item or the record relating to it.

Subfields & repeatability

FIELD/SUBFIELDREPEATABILITY
300General noter
aText of notenr

Indicators

INDICATORVALUEMEANING
1Note display indicator**
0Displayed in catalogues and bibliographies
1Displayed in catalogues
No information given
2Not defined

SUBFIELDS

300a Text of note

The general note entered in any form.

NOTES ON FIELD CONTENTS

If more than one note is to be recorded, each is entered in a repeated field 300.

In field 300 also notes may be entered which have no other corresponding field in block 3XX.

RELATED FIELDS

See the other notes fields.

EXAMPLES

  1. 300⊔⊔aSkeleton outline of events contemporary of Lady Margaret Roper (Alexander Alesius) : (1 folded leaf) in pocket
    (A note on accompanying material.)
  2. 300⊔⊔aContaining details of hunts, including their countries, histories and former Masters of Foxhounds, Harriers, Staghounds, Draghounds, Beagles, Basset Hounds, Otterhounds and Bloodhounds in the United Kingdom and Ireland; hunts of America, the Commonwealth and Europe, results of hound shows, three maps showing boundaries of foxhounds and one of distribution of hare hunts.
  3. *

    300⊔⊔aPrevod dela: Der Teil und das Ganze
    300⊔⊔aSpremna beseda k slovenskemu prevodu / Miroslav Adlešič: str. 271-278
    (A note on original title stated in the publication and also a note on addition to the contents. The information on extent is always entered after the title and the statement of responsibility.)
  4. *

    300⊔⊔aIzv. stv. nasl.: Brandvägg; prevedeno iz angl.
    (A note on original title which is not stated in the publication being recorded.)
  5. *

    300⊔⊔aReferati v slov. ali nem.; povzetki v jeziku referatov in v angl.
    (In the case of proceedings note on the languages of the publication (papers) and note on the languages of the abstracts may be merged together in one note.)
  6. * COBISS.net

    300⊔⊔aGot.
    (A note on a script.)
  7. * COBISS.net

    001⊔⊔7cc
    300⊔⊔aПревод на делото: La femme rompue / Simone de Beauvoir
    300⊔⊔aБелешка за авторот: стр. 236-237
    (Macedonian Cyrillic is the output script, which is marked by the code entered in subfield 0017. The first note contains the original title that must be displayed in Latin script.)